英語から

トランシルバニアの景色(インターネットの写真から)
トランシルバニアの景色(インターネットの写真から)

ルーマニアの田舎町、トランシルバニアはご存じだと思います。ドラキュラの町として、あまりにも有名ですから。そのトランシルバニアでの話です。

 

Transylvania, in this historic area in central Romania, are only accessible by sport utility vehicle. 私は行ったことがないですが、トランシルバニアという町は、四輪駆動車みたいなSUVでないと辿り着けないような、僻地のようです。

The Bassettis paid the state the equivalent of €20,000 for a farmhouse built around 1850. その僻地で、バセッティーという人が、1850年に建てられた農家を、約260万円で買ったそうです。

The building was ‘‘rotten and collapsing,’’. と言うことは、その建物はほとんど腐って崩れていた様です。そんな200年近く前の農家を260万円で買った訳です。

 

驚くのは、その後です。

The €200,000 renovation created a total of 450 square meters of living space.

何と、2600万円かけて、その壊れかけた農家を改装し、450㎡の住宅にして住んでいるというのです。

 

何がそうさせるのか、ちょっと理解に苦しむ所があります。

古くても素敵な家、とか、建っている場所が良かったから、とか、有名な建物だから、などの、何か特別な意味があれば、なるほど、との思うのですが、僻地にある、不便で、腐って壊れかけた農家ですから。

ヨーロッパの古い物を大切にする文化、というのは、ちょっと桁外れの感じがあります。

 

この建物を買ったバセッティーさん、現在ははブラジルに住んでいて、時々トランシルバニアに返ってきて、ここに滞在するそうで、普段はホテルのようにして旅行者が滞在しているそうです。

買った金額の10倍を掛けて古建築を再生させるという文化。

日本人には、遠い感覚かもしれませんが、ちょっと見習うべき点もありそうです。